Freitag, 1. Oktober 2010

Bin z'ruck!

Boah! Ma sott jo nit glaube, wie scheen unn abwechslungsrich Portugal isch!

Süüferi Städtli, toller Strand mit wildem Meer, Wald unn Berg, lecker's Esse... unn nadierlich de Portwiin...!

Nur mit de Sprooch, do hännn sie's nit so! Des Portugiesisch, des soll ei Mensch ämol verstehn! Wenn ma Spanisch kann, dann kamma jo wenigschtens ebbis lese, aber wenn die schwätze, dann kannsch jo nit ämol ä baar Brocke verstehn, damit ma d'Sprooch errote kinnt. Des klingt immer so irgendwie slawisch...
Ab unn züä hab ich d'Litt uff spanisch ebbis g'froogt (wenn sie g'sayt hänn, dass sie spanisch kinne), aber g'antwortet hänn sie dann immer doch widder uff portugiesisch. Unn verstande hab ich widder nix!

Aber mir sin jo g'wohnt, mit alle Sprooche unn mit Händ unn Fiäß z'schwätze, do war des nit wirklich ä Problem!

Do noch ä baar erschti Iidrück vun de letschte zehn Däg:
















Die Zitt war so intensiv unn bunt, dass mir manchi Sache, die mir g'macht hänn, erscht jetzt bi'm Anüäge vun de Bilder widder iifalle....


Do ghn ma widder mol hin, glaubt
De Bischemer

Keine Kommentare: